27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# une voix lui a parlé
|
||
|
||
La personne qui parle n'est pas spécifiée. La «voix» était probablement Dieu, même si elle pouvait éventuellement
|
||
ont été un ange de Dieu. (Voir: Synecdoche )
|
||
|
||
# Pas si
|
||
|
||
"Je ne ferai pas ca"
|
||
|
||
# Je n'ai jamais rien mangé de souillé et d'impur
|
||
|
||
Il est sous-entendu que certains des animaux dans le conteneur étaient impurs comme défini par la loi de Moïse
|
||
et ne devaient pas être mangés par des croyants qui vivaient avant la mort de Christ. (Voir: Connaissance supposée et
|
||
Informations implicites )
|
||
|
||
# Ce que Dieu a nettoyé
|
||
|
||
Si Dieu est l'orateur, il se réfère à lui-même à la troisième personne. AT: "Ce que j'ai, Dieu, j'ai nettoyé"
|
||
(Voir: Première, deuxième ou troisième personne )
|
||
|
||
# C'est arrivé trois fois
|
||
|
||
Il est peu probable que tout ce que Pierre a vu se soit produit trois fois. Cela signifie probablement que le
|
||
La phrase «Ce que Dieu a nettoyé, n'appelle pas ça souillé» a été répété trois fois. Cependant, il peut
|
||
mieux vaut simplement dire «Cela s’est produit trois fois» au lieu d’essayer d’expliquer en détail.
|
||
|