fr_tn/2ti/02/24.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# en douceur
« Doucement » ou «doucement»
# éduquer ceux
« Enseigne ces personnes» ou «corrige-les»
# Dieu peut peut-être leur donner la repentance
Paul parle de repentance comme si c'était un objet que Dieu pouvait donner aux gens. AT: «Dieu peut donner
leur l'occasion de se repentir »(voir: Métaphore )
# pour la connaissance de la vérité
« Afin qu'ils sachent la vérité »
# Ils peuvent redevenir sobres
Paul parle des pécheurs qui apprennent à penser correctement à Dieu comme sils étaient ivres et deviennent
à nouveau sobre . AT: "Ils peuvent penser à nouveau correctement" (Voir: Métaphore )
43
2 Timothée 2: 24-26 traductionNotes
# quitte le piège du diable
Paul parle de la capacité du diable à convaincre les chrétiens de pécher comme s'il s'agissait d'un piège. AT: «arrête de faire
ce que veut le diable »(Voir: Métaphore )
# après qu'ils ont été capturés par lui pour sa volonté
On parle de convaincre les chrétiens de pécher comme si le diable les avait capturés physiquement et
eux ses esclaves. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «après les avoir trompés en obéissant
sa volonté »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )