56 lines
2.7 KiB
Markdown
56 lines
2.7 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Tout comme les contenants précieux et communs peuvent être utilisés de manière honorable dans une maison riche,
|
|
toute personne qui se tourne vers Dieu peut être utilisée par Dieu de manière honorable en faisant de bonnes œuvres. (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
# la base solide de Dieu se tient
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) «La vérité de Dieu est comme une base solide» ou 2) «Dieu a établi son peuple
|
|
comme un bâtiment sur des bases solides »ou 3)« la fidélité de Dieu est comme une base solide ».
|
|
Paul parle de cette idée comme s'il s'agissait de la fondation d'un bâtiment posée dans le sol. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# qui nomme le nom du seigneur
|
|
|
|
« Qui appelle le nom du Seigneur». Ici, «nom du Seigneur» se réfère au Seigneur lui-même. AT: “qui
|
|
appelle le Seigneur »ou« qui dit croire au Christ »(voir: métonymie )
|
|
|
|
# s'écarter de l'injustice
|
|
|
|
Paul parle de l'injustice comme s'il s'agissait d'un endroit d'où l'on pouvait partir. AT: «arrête d'être
|
|
mal »ou« arrêtez de faire des mauvaises choses »(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# des récipients en or et en argent… des récipients en bois et en argile
|
|
|
|
Ici, «conteneurs» est un mot général pour les bols, les assiettes et les casseroles, que les gens mettent
|
|
dans ou sur. Si votre langue n'a pas de mot général, utilisez le mot «bols» ou «pots». Paul
|
|
est en utilisant cela comme une métaphore pour décrire les différents types de personnes. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# usage honorable … déshonorant
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) «occasions spéciales… temps ordinaires» ou 2) «types d'activités
|
|
faire en public… le genre d'activités que les gens font en privé.
|
|
|
|
# se purifie d'une utilisation déshonorante
|
|
|
|
Significations possibles sont 1) « sépare lui - même des gens déshonorants » ou 2) « se fait pur. »
|
|
En tout cas, Paul parle de ce processus comme si c'était une personne qui se lavait. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# il est un conteneur honorable
|
|
|
|
Paul parle de cette personne comme s'il était un conteneur honorable. AT: “il est comme le conteneur
|
|
c'est utile pour des occasions spéciales ”ou“ il est comme le conteneur utile pour les activités bien
|
|
les gens font en public »(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# Il est mis à part, utile au Maître et préparé pour chaque bonne œuvre
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Le Maître le distingue et il est prêt pour que le Maître
|
|
utilisez- le pour chaque bon travail »(voir: actif ou passif )
|
|
|
|
# Il est mis à part
|
|
|
|
Il n'est pas mis à part physiquement ou dans le sens de la localisation, mais plutôt pour atteindre un but. Certains
|
|
les versions traduisent ce «sanctifié», mais le texte signale l'idée essentielle d'être mis à part. (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|