fr_tn/2ti/01/12.md

43 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pour cette cause
"Parce que je suis un apôtre"
# Je souffre aussi de ces choses
Paul se réfère à être un prisonnier.
# Je suis persuadé
"Je suis convaincu"
# de garder ce que je dois lui a été confiée
Paul utilise une métaphore d'une personne qui laisse quelque chose à une autre personne qui est censée protégez-le jusqu'à ce qu'il le redonne à la première personne. Les significations possibles sont 1) Paul fait confiance à Jésus pour l'aider à rester fidèle, ou 2) Paul croit que Jésus veillera à ce que les gens continuent à se répandre le message de l'évangile. (Voir: métaphore )
# ce jour
Cela fait référence au jour où Dieu juge tous les gens. (Voir: métonymie )
# Gardez l'exemple des messages fidèles que vous avez entendus de moi
"Continuez à enseigner les bonnes idées que je vous ai enseignées" ou "Utilisez comment je vous ai appris comme modèle pour quoi
et comment tu devrais enseigner »
# avec la foi et l'amour qui sont en Christ Jésus
« Comme tu as confiance en Jésus-Christ et que tu l'aimes»
# La bonne chose
Cela se réfère au travail de proclamer correctement l'évangile.
# garde- le
Timothée doit être vigilant parce que les gens sopposent à son travail, essaient de le faire arrêter et déforment
ce qu'il dit
# à travers le Saint-Esprit
“ Avec le pouvoir du Saint-Esprit”