fr_tn/2sa/16/07.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

scélérat

quelqu'un qui est mauvais, un criminel ou un criminel

homme de sang

Ici, le terme «sang» désigne tous les hommes quil était responsable davoir tué au combat. AT: “meurtrier” (Voir: Métonymie )

Yahweh a remboursé

Yahweh les rembourse en les punissant. Cela peut être dit clairement. AT: “Yahweh a puni” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

pour le sang que vous avez versé dans la famille de Saül

Ici, le «sang» fait référence aux personnes qui ont été tuées de la famille de Saul. Le roi était responsable d'eux mourant. AT: “pour avoir tué beaucoup de membres de la famille de Saul” (Voir: Métonymie )

à la place de laquelle tu as régné

David régna comme roi sur les mêmes personnes que celles que Saül avait régnées auparavant. AT: “dans lequel placez votre roi comme roi »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )

entre les mains d'Absalom

Ici, «main» fait référence au contrôle. AT: “dans le contrôle d'Absalom” (Voir: Métonymie ) 351 2 Samuel 16: 7-8 translationNotes