fr_tn/2pe/02/12.md

51 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ces animaux irraisonnés sont naturellement faits pour la capture et la destruction.
Tout comme les animaux ne peuvent pas raisonner, on ne peut pas raisonner ces hommes. AT: «ces faux enseignants sont
comme des animaux irraisonnés qui sont faits pour être capturés et détruits »(Voir: Métaphore )
# Ils ne savent pas ce qu'ils insultent
Ils parlent mal de ce qu'ils ne savent pas ou ne comprennent pas.
# Ils seront détruits
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu les détruira" (Voir: Actif ou Passif )
# Ils recevront la récompense de leurs méfaits
Pierre parle de la punition que les faux enseignants recevront comme s'il s'agissait d'une récompense. AT: “Ils
recevront ce qu'ils méritent pour leurs méfaits »(Voir: Ironie )
38
traductionNotes 2 Pierre 2: 12-14
# le luxe pendant la journée
Ici, le mot «luxe» fait référence à une activité immorale qui comprend la gourmandise, livresse et les relations sexuelles.
activité. Faire ces choses pendant la journée indique que ces personnes nont pas honte de cela.
comportement.
# Ce sont des taches et des imperfections
Les mots «taches» et «imperfections» ont des significations similaires. Pierre parle des faux enseignants comme
S'ils étaient des taches sur un vêtement qui causent de la honte à ceux qui le portent. AT: “Ils sont comme des taches
et des imperfections sur les vêtements, qui causent la disgrâce »(Voir: Métaphore et Doublet )
# Ils ont les yeux pleins d'adultère
Ici, les «yeux» représentent leurs désirs et les «yeux pleins» signifie qu'ils veulent constamment quelque chose. À:
"Ils veulent constamment commettre l'adultère" (Voir: Métonymie )
# ils ne sont jamais satisfaits du péché
Bien qu'ils pèchent pour satisfaire leurs convoitises, le péché qu'ils commettent ne satisfait jamais.
# Ils attirent les âmes instables
Ici, le mot «âmes» fait référence aux personnes. AT: "Ils attirent les gens instables" (Voir: Synecdoche )
# coeurs formés à la convoitise
Ici, le mot «coeurs» fait référence aux pensées et aux émotions de la personne. À cause de leur habituel
actions, ils se sont formés pour penser et agir par convoitise. (Voir: métonymie )