fr_tn/2pe/01/08.md

1.5 KiB

ces choses

Cela se réfère à la foi, la vertu, la connaissance, la maîtrise de soi, l'endurance, la piété, l'affection fraternelle et l'amour, que Pierre a mentionné dans les versets précédents.

vous ne serez ni stérile ni stérile

Pierre parle d'une personne qui ne possède pas ces qualités comme s'il s'agissait d'un domaine qui ne produirait pas une récolte. Cela peut être exprimé en termes positifs. AT: "vous allez produire et être fructueux" ou "vous serez efficace ”(voir: métaphore et doubles négatifs )

stérile ou infructueux

Ces mots signifient essentiellement la même chose et soulignent que cette personne ne sera pas productive ou ne tirera aucun avantage de la connaissance de Jésus. AT: "improductif" (Voir: Doublet )

dans la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ

Vous pouvez traduire «connaissance» à l'aide d'une phrase verbale. AT: “par votre connaissance de Dieu et de Jésus notre seigneur »(voir: noms abstraits )

quiconque manque de ces choses

toute personne qui n'a pas ces choses

est si myope qu'il est aveugle

Pierre parle d'une personne qui ne possède pas ces qualités comme s'il était myope ou aveugle personne parce qu'il ne comprend pas leur valeur. AT: «est comme une personne à courte vue qui ne peut pas voir leur importance »(Voir: Métaphore )

il a été nettoyé de ses péchés passés

Vous pouvez utiliser un verbe pour traduire ceci. AT: «que Dieu l'a nettoyé de ses anciens péchés» (Voir: noms abstraits )