fr_tn/2ki/19/25.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Cela poursuit le message de Yahweh, donné par le prophète Isaïe, au roi Ezéchias concernant
Roi Sennecherib. Il utilise le parallélisme partout. (Voir: parallélisme )
# N'as-tu pas entendu comment… fois?
Pour faire valoir ce point, cette question suppose que l'auditeur connaisse la réponse. AT: “Sûrement vous
savoir comment… fois. ”(Voir: Question rhétorique )
# villes imprenables
"Villes qui ne peuvent pas être capturées" ou "villes entourées de hautes murailles"
# plantes dans le champ, herbe verte
Cette métaphore compare les faibles victimes de lavancée assyrienne à des plantes fragiles. AT: “aussi fragile
comme des plantes et de l'herbe dans les champs "ou" aussi faible que des plantes à racines peu profondes "(Voir: Métaphore )
# l'herbe sur le toit ou dans le champ, brûlée avant d'avoir grandi
Ceci continue la métaphore comparant les faibles victimes de lavancée assyrienne à des plantes fragiles
dans des conditions difficiles pour grandir pleinement. AT: “comme l'herbe avant qu'il ne soit mûr” ou “comme l'herbe avant
il est devenu grand »(voir: métaphore )