fr_tn/2co/11/12.md

32 lines
971 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Alors que Paul continue d'affirmer son apostolat, il parle de faux apôtres.
# afin que je puisse enlever la réclamation
Paul parle d'une fausse affirmation que ses ennemis déclarent que c'est quelque chose qu'il peut porter.
AT: "pour que je puisse le rendre impossible" (Voir: Métaphore )
# pour lequel ils veulent se vanter
Alors que Paul se vantait de «prêcher l'Evangile librement» ( 2 Corinthiens 11: 7 ), ses ennemis
se vantaient de pouvoir bien parler ( 2 Corinthiens 11: 6 ).
# ils sont en train de faire le même travail que nous faisons
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «que les gens penseront quils sont comme nous» (Voir: Actif ou
Passif )
# Pour de telles personnes
"Je fais ce que je fais parce que les gens les aiment"
# travailleurs trompeurs
«Travailleurs malhonnêtes»
# se déguiser en apôtres
"Ne sont pas des apôtres, mais ils essaient de se faire ressembler à des apôtres"