fr_tn/2ch/23/20.md

1.4 KiB

les commandants de centaines

L'expression «commandant de centaines» est probablement le titre officiel d'un officier de l'armée. Possible significations sont 1) le mot "centaines" représente le nombre exact de soldats que ces commandants LED. AT: «les commandants de 100 soldats» ou 2) le mot traduit par «centaines» ne signifie pas représente un nombre exact, mais est le nom d'une division militaire. AT: «les commandants de l'armée divisions ”Voyez comment vous avez traduit cela dans 2 Chroniques 23: 1 . (Voir: Nombres )

tous les gens du pays

C'est une généralisation qui signifie qu'il a emmené beaucoup de gens avec lui. AT: “un très grand groupe de le peuple d'Israël "(Voir: Hyperbole et généralisation )

Il fit descendre le roi de la maison de Yahweh

Le temple a été construit sur la plus haute colline de Jérusalem. AT: «Il a fait descendre le roi de la temple au palais ”

le trône du royaume

"Le trône royal" 439 2 Chroniques 23: 20-21 translationNotes

Alors tous les habitants du pays

C'est une généralisation de dire que la plupart des gens se sont réjouis. (Voir: Hyperbole et généralisation )

la ville était silencieuse

Ici, "la ville" représente les habitants de la ville et "le calme" représente la paix, puisque personne ne s'y est opposé. Joas après la mort d'Athalie. AT: “les habitants de la ville étaient en paix” (Voir: Métonymie )