22 lines
763 B
Markdown
22 lines
763 B
Markdown
# Tekoa
|
|
|
|
Traduisez le nom de cette ville comme dans 2 Chroniques 11: 6 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# vous serez soutenu
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "il vous soutiendra" ou "il vous aidera" (Voir: Actif ou
|
|
Passive )
|
|
|
|
# Faites confiance à ses prophètes et vous réussirez
|
|
|
|
«Si vous faites confiance aux prophètes de Yahweh, vous réussirez»
|
|
|
|
# sa fidélité d'alliance dure à jamais
|
|
|
|
Le nom abstrait «fidélité» peut être qualifié de «fidèle» ou «fidèle». Voyez comment vous avez traduit
|
|
“Fidélité d'alliance” dans 2 Chroniques 7: 3 . AT: “il nous aime fidèlement pour toujours” ou “il est toujours
|
|
fidèle à son alliance avec nous »(Voir: Noms abstraites )
|
|
376
|
|
traductionNotes 2 Chroniques 20: 20-21
|
|
|