fr_tn/2ch/10/10.md

1.2 KiB

fait leur joug lourd

Un joug lourd est une métaphore du travail très difficile et des traitements cruels. Cette métaphore se poursuit dans les versets 10 et 11. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans 2 Chroniques 10:04 . AT: “traité cruellement »ou« les ont forcés à travailler très dur »(voir: métaphore )

Mon petit doigt est plus épais que la taille de mon père

Cette métaphore signifie que Roboam est plus cruel et intimidant que son père. AT: «Je règne beaucoup plus durement que mon père ne l'a jamais fait »ou« je suis beaucoup plus sévère que mon père »(Voir: Métaphore )

Je vais ajouter à votre joug

"Je vais rendre votre joug plus lourd." Un joug est une métaphore du travail. AT: «Je vais vous forcer à travailler plus dur "(Voir: Métaphore )

Je vais te punir avec des scorpions

Les significations possibles sont les suivantes: 1) "scorpions" est une métaphore de tout type de punition douloureuse. À: “Je vais te punir beaucoup plus durement” ou 2) “Les scorpions” est une métaphore pour les fouets avec du métal acéré des barbes à la fin. AT: "Je vais vous punir avec des fouets qui ont des bouts de métal tranchants aux extrémités" (Voir: métaphore ) 203 2 Chroniques 10: 10-11