fr_tn/2ch/07/07.md

13 lines
622 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# l'autel de bronze qu'il avait fait
Lauteur dit que Salomon a commandé à quelqu'un de faire l'autel de bronze et lui a dit
de le faire comme si Salomon l'avait fait. AT: “l'autel de bronze qu'il avait commandé à quelqu'un
faire "ou" l'autel de bronze qu'il avait fait faire "(Voir: Métonymie )
# ne pouvait pas contenir les offrandes
consumées, les offrandes de céréales et la graisse
C'était parce qu'il y avait tellement d'offres. AT: «na pas pu contenir la grande quantité de
offrandes brûlées, offrandes de céréales et graisse »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )