fr_tn/2ch/06/10.md

28 lines
1.0 KiB
Markdown

# a réalisé le mot qu'il avait dit
Ceci est un idiome. AT: "a fait exactement ce qu'il a dit qu'il ferait" (Voir: Idiom )
# Je suis né à la place de David, mon père
La hauteur est une métaphore du pouvoir. AT: “J'ai acquis le pouvoir de David, mon père” (Voir:
Métaphore )
# Je suis assis sur le trône d'Israël
Le trône est un métonyme pour l'activité de celui qui est assis sur le trône. AT: "Je règne sur Israël"
(Voir: Métonymie )
# pour le nom de Yahweh
Les significations possibles sont 1) Le nom de Yahweh se représente. AT: “pour Yahweh” ou 2) Yahweh
nom représente sa réputation. AT: “pour la réputation de Yahweh” (Voir: Métonymie )
# dans lequel se trouve l'alliance de Yahweh
Les tablettes de pierre sur lesquelles Yahweh avait écrit les termes de l'alliance sont décrites comme si elles
étaient l'alliance elle-même. AT: “sur lesquelles se trouvent les tablettes sur lesquelles Yahweh a écrit les termes du
alliance que ”(Voir: Métonymie )
103
2 Chroniques 6: 10-11