fr_tn/2ch/06/01.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown

# Yahweh a dit qu'il
Salomon parle à Yahweh comme s'il parlait à quelqu'un d'autre pour montrer qu'il respecte Yahweh.
AT: “Yahweh, tu l'as dit” (Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )
# dans l'obscurité
Ici, le mot "épais" montre que l'obscurité est extrême. Yahweh a parlé de ne pas permettre le péché
les gens à le voir comme s'il devait vivre dans les ténèbres. AT: «dans une grande obscurité» (voir: métaphore )
# Je t'ai construit une haute résidence
Salomon parle de commander aux gens de construire le temple et de leur dire comment le faire comme si
il l'avait construit lui-même. AT: «Moi et votre peuple, nous vous avons construit une résidence noble» (Voir: Synecdoche )
# alors que toute l'assemblée d'Israël était debout
L'expression «tout le montage» est une généralisation. Cela ne signifie pas que chaque personne d'Israël était
debout, mais que toutes les personnes qui y étaient rassemblées étaient debout. AT: “alors que le peuple
d'Israël étaient debout »(Voir: Hyperbole et généralisation )
97
2 Chroniques 6: 1-3 traductionNotes