38 lines
1.0 KiB
Markdown
38 lines
1.0 KiB
Markdown
# il a fait
|
|
|
|
Ici, «il» fait référence à Salomon. Les lecteurs doivent comprendre que Salomon a probablement commandé
|
|
d'autres personnes à faire le travail réel. AT: "Les ouvriers de Salomon faits" (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# vingt coudées… dix coudées… cinq coudées…
|
|
|
|
trente coudées… chaque coudée
|
|
Une coudée est de 46 centimètres. AT: «9,2 mètres… 4,6 mètres… 2,3 mètres… 13,8 mètres… tous les 46
|
|
centimètres ”(Voir: Distance biblique )
|
|
|
|
# la mer ronde
|
|
|
|
Cela fait référence à un réservoir ou une cuvette pouvant contenir de l'eau.
|
|
|
|
# métal coulé
|
|
|
|
C'est du métal qui a été fondu puis formé dans un moule.
|
|
|
|
# de bord en bord
|
|
|
|
“D'un bord à l'autre”
|
|
69
|
|
2 Chroniques 4: 1-3
|
|
|
|
# en circonférence
|
|
|
|
La circonférence est la distance ou la mesure autour d'un objet ou d'une zone circulaire.
|
|
|
|
# dix par coudée
|
|
|
|
«Dix par coudée»
|
|
|
|
# quand la mer elle-même a été jetée
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “quand les ouvriers jettent la mer elle-même” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|