fr_tn/1ti/04/01.md

41 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Paul dit à Timothée ce que l'Esprit dit qu'il va arriver et l'encourage dans ce qu'il devrait enseigner.
# À présent
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans l'enseignement principal. Ici, Paul commence à raconter une nouvelle partie de
l'enseignement.
# dans les temps plus tard
Les significations possibles sont 1) ceci fait référence à une époque après la mort de Paul ou 2) ceci est à une époque ultérieure chez Paul
propre vie.
# quitter la foi
Paul parle de personnes cessant de faire confiance au Christ comme sils quittaient physiquement un lieu ou un lieu.
objet. AT: «cesser de faire confiance à Jésus» (Voir: Métaphore )
# et faire attention
"Et donner de l'attention" ou "parce qu'ils font attention"
# esprits trompeurs et les enseignements des démons
«Les esprits qui trompent les gens et les choses que les démons enseignent»
54
traductionNotes 1 Timothée 4: 1-2
# les démons dans l'hypocrisie mensongère
Cela peut être déclaré comme une nouvelle phrase. AT: “les démons. Ces gens seront des hypocrites et parleront de mensonges »
# Leurs propres consciences seront marquées
Les significations possibles sont 1) Paul parle de personnes qui ne peuvent plus dire qu'elles le font
mal comme si leurs esprits étaient ruinés comme une peau que quelqu'un a brûlée avec un fer chaud ou 2) Paul est
parlant de ces personnes comme si Satan avait marqué ces gens avec un fer chaud pour indiquer que
ils lui appartiennent. (Voir: métaphore )