fr_tn/1ti/03/08.md

44 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Paul donne des instructions spéciales sur la façon dont les diacres de l'église et leurs femmes doivent agir
et être.
# Des diacres
«Les diacres, comme les surveillants»
# devrait être digne, pas deux interlocuteurs
Paul parle de ces gens comme s'ils étaient des «double interlocuteurs» ou pouvaient dire deux choses à la fois.
Il veut dire que la personne dit une chose mais veut dire autre chose. AT: “doit agir correctement et vouloir dire
ce qu'ils disent »(Voir: Métaphore )
# Ils doivent garder la vérité révélée de la foi
"Ils doivent continuer à croire le vrai message que Dieu nous a révélé et que nous croyons."
se réfère à une vérité qui existait depuis un certain temps mais que Dieu leur montrait à ce moment-là.
Paul parle de l'enseignement vrai de Dieu comme s'il s'agissait d'un objet qu'une personne pouvait garder avec lui-même.
(Voir: métaphore )
# la vérité révélée
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «la vérité que Dieu a révélée» (voir: active ou passive )
44
traductionNotes 1 Timothée 3: 8-10
# la foi avec une conscience propre
Paul parle du fait quune personne na pas fait de mal comme si cette connaissance ou cette conscience
étaient propres. AT: "la foi, sachant qu'ils ont fait de leur mieux pour faire ce qui est juste" (Voir: Métaphore )
# Ils devraient également être approuvés en premier
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Les autres croyants devraient les approuver en premier» ou «Ils
doivent d'abord faire leurs preuves »(voir: actif ou passif )
# être approuvé
Cela signifie que les autres croyants doivent évaluer ceux qui veulent devenir diacre et déterminer s'ils
sont aptes à servir dans l'église.