44 lines
1.7 KiB
Markdown
44 lines
1.7 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Paul donne des instructions spéciales sur la façon dont les diacres de l'église et leurs femmes doivent agir
|
||
et être.
|
||
|
||
# Des diacres
|
||
|
||
«Les diacres, comme les surveillants»
|
||
|
||
# devrait être digne, pas deux interlocuteurs
|
||
|
||
Paul parle de ces gens comme s'ils étaient des «double interlocuteurs» ou pouvaient dire deux choses à la fois.
|
||
Il veut dire que la personne dit une chose mais veut dire autre chose. AT: “doit agir correctement et vouloir dire
|
||
ce qu'ils disent »(Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# Ils doivent garder la vérité révélée de la foi
|
||
|
||
"Ils doivent continuer à croire le vrai message que Dieu nous a révélé et que nous croyons."
|
||
se réfère à une vérité qui existait depuis un certain temps mais que Dieu leur montrait à ce moment-là.
|
||
Paul parle de l'enseignement vrai de Dieu comme s'il s'agissait d'un objet qu'une personne pouvait garder avec lui-même.
|
||
(Voir: métaphore )
|
||
|
||
# la vérité révélée
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «la vérité que Dieu a révélée» (voir: active ou passive )
|
||
44
|
||
traductionNotes 1 Timothée 3: 8-10
|
||
|
||
# la foi avec une conscience propre
|
||
|
||
Paul parle du fait qu’une personne n’a pas fait de mal comme si cette connaissance ou cette conscience
|
||
étaient propres. AT: "la foi, sachant qu'ils ont fait de leur mieux pour faire ce qui est juste" (Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# Ils devraient également être approuvés en premier
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Les autres croyants devraient les approuver en premier» ou «Ils
|
||
doivent d'abord faire leurs preuves »(voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# être approuvé
|
||
|
||
Cela signifie que les autres croyants doivent évaluer ceux qui veulent devenir diacre et déterminer s'ils
|
||
sont aptes à servir dans l'église.
|
||
|