fr_tn/1sa/26/06.md

878 B

Ahimelech… Abishai

Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

Zeruiah

Ce sont les noms de femmes. (Voir: Comment traduire les noms )

descendre… à

David et ses hommes étaient probablement plus haut que Saul.

JE! Je vais descendre

"Je veux être celui qui descend"

Dieu a mis ton ennemi dans ta main

Abishai parle comme si l'ennemi était un petit objet que Dieu avait mis dans la main de David. Le mot «Main» est un métonyme pour le pouvoir que la main peut exercer. AT: “Dieu vous a donné le contrôle total sur ton ennemi "(Voir: Métonymie )

épinglez-le au sol avec la lance

Ceci est un métonyme qui fait référence à "tuer avec une lance" (Voir: Métonymie )

Je ne vais pas le frapper une seconde fois

"Je le tuerai la première fois que je le frappe" ou "Je n'aurai pas besoin de le frapper une seconde fois"