fr_tn/1sa/25/32.md

734 B

Informations générales:

David accepte les conseils et les cadeaux d'Abigail.

Que Yahweh… soit béni, celui qui

Cela peut être traduit sous forme active. Les significations possibles sont 1) “Je loue Yahweh… qui” ou 2) “Mai tout le monde loue Yahweh… qui. ”(Voir: Actif ou Passif )

Votre sagesse est bénie et vous êtes bénie, car

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “Je remercie Yahweh parce qu'il vous a béni en faisant tu es sage et parce que »(Voir: Actif ou Passif )

effusion de sang

meurtre. Le même mot apparaît dans 1 Samuel 25:26 .

de ma propre main

Le mot "main" est ici un métonyme pour l'action prise par la main. AT: «par mes propres actions» (Voir: Métonymie )