fr_tn/1sa/18/03.md

372 B

Jonathan l'aimait comme sa propre âme

Ici, "aimé" se réfère à l'amour entre amis, pas à l'amour romantique. Le mot "âme" représente le personne ou la vie de la personne. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 18: 1 . AT: «Jonathan aimait David autant qu'il s'aimait »ou« Jonathan aimait David comme il aimait sa propre vie »(Voir: Synecdoche )