fr_tn/1sa/17/46.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

David continue de parler à Goliath.

Je donnerai les cadavres… aux oiseaux… et aux bêtes sauvages de la terre

David parle de diriger les Israélites en tuant les Philistins et en laissant leurs corps sur le pour que les animaux les mangent comme sil devait donner leur corps aux animaux. AT: “Nous Les Israélites tueront l'armée philistine, les oiseaux des cieux et les bêtes sauvages de la terre va les manger "(Voir: métaphore )

toute la terre peut savoir

Le mot «terre» fait référence aux gens sur la terre. AT: “Tous les peuples de la terre peuvent savoir” (Voir: Métonymie )

Yahweh ne donne pas la victoire avec l'épée ou la lance

Les épées et les lances sont des exemples d'armes de combat. Ils représentent des moyens humains de se battre. À: “La victoire de Yahweh ne dépend pas de l'épée et de la lance” ou “quand Yahweh nous donne victoire, il ne dépend pas de la façon dont nous combattons »(Voir: Métonymie )

la bataille est à Yahweh

Gagner la bataille est parlé de posséder la bataille. AT: "Yahweh gagne toujours la bataille" ou "le la victoire appartient à Yahweh »(Voir: Métonymie )

il te livrera dans notre main

Donner les Philistins entre les mains d'Israël, c'est aider Israël à vaincre les Philistins au combat. AT: "il nous aidera à vous vaincre" (Voir: Métonymie )