fr_tn/1sa/01/11.md

715 B

Déclaration de connexion:

La prière d'Hannah à Yahweh continue.

l'affliction de votre serviteur

Le nom abstrait «affliction» peut être traduit par une phrase verbale. Cela fait référence à 1) Hannah être incapable de devenir enceinte. AT: «comment je souffre parce que je ne peux pas devenir enceinte» ou 2) la façon dont Peninnah l'a toujours insultée. AT: «comment cette femme m'afflige» (Voir: Résumé Noms )

rappelle moi

Ceci est un appel spécial à Dieu pour agir au nom de Hannah. Dieu sait ce qui se passe à Hannah; il n'a pas oublié. n'oublie pas ton serviteur

n'oublie pas ton serviteur

Cette phrase dit presque la même chose que "rappelle-moi." (Voir: parallélisme )