47 lines
2.1 KiB
Markdown
47 lines
2.1 KiB
Markdown
# célébrations ivres, fêtes sauvages
|
||
|
||
Ces termes se réfèrent à des activités dans lesquelles des personnes se rassemblent pour boire de l'alcool de manière excessive et se comporter de manière
|
||
manière honteuse.
|
||
|
||
# inondations de comportement téméraire
|
||
|
||
On parle de ces exemples de péché sauvage et sans limite comme s’il s’agissait de grands flots d’eau qui balaient
|
||
sur les gens.
|
||
|
||
# comportement téméraire
|
||
|
||
faire tout ce qu'ils peuvent pour satisfaire les désirs de leur corps
|
||
|
||
# celui qui est prêt à juger
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) "Dieu, qui est prêt à juger" ou 2) "Christ, qui est prêt à juger"
|
||
|
||
# les vivants et les morts
|
||
|
||
Cela signifie que toutes les personnes, qu'elles soient encore en vie ou sont décédées. AT: "chaque personne" (Voir: Merism )
|
||
|
||
# l'évangile a été prêché aussi aux morts
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) «l’évangile a été prêché aussi aux personnes qui sont déjà mortes» ou 2)l'évangile a été prêché aussi à ceux qui étaient vivants mais sont maintenant morts »
|
||
|
||
# l'évangile a été prêché
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. Les significations possibles sont 1) Le Christ a prêché. AT: “Le Christ a prêché
|
||
l'évangile »ou 2) les hommes ont prêché. AT: «les hommes ont prêché l'évangile» (voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# ils ont été jugés dans la chair en tant qu'êtres humains
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. Les significations possibles sont 1) Dieu les a jugées dans cette vie sur terre. À:
|
||
«Dieu les a jugés dans leur corps en tant qu'êtres humains» ou 2) les hommes les ont jugés selon les normes humaines.
|
||
AT: "les hommes les ont jugés dans leur corps en tant qu'êtres humains" (voir: actifs ou passifs )
|
||
|
||
# jugés dans la chair en tant qu'êtres humains
|
||
|
||
Ceci est une référence à la mort comme forme ultime de jugement. (Voir: Euphémisme )
|
||
|
||
# vivre dans l'esprit comme Dieu le fait
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) «vivre spirituellement comme Dieu vit parce que le Saint-Esprit leur permettra de
|
||
faites-le »ou 2)« vivez selon les normes de Dieu par le pouvoir du Saint-Esprit »
|
||
|