26 lines
938 B
Markdown
26 lines
938 B
Markdown
# Cela va arriver
|
|
|
|
Cette phrase est utilisée pour présenter ce qui se passera quand Elie fera ce que Yahweh lui a dit de
|
|
faire. "Ce qui va arriver est"
|
|
|
|
# quiconque échappe à l'épée de Hazael
|
|
|
|
"Épée" est une métonymie pour tuer comme dans une bataille. AT: “Quiconque Hazael ne tue pas avec le
|
|
épée ”(Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# Je partirai pour moi
|
|
|
|
Ici, les mots «moi» et «moi-même» se rapportent à Yahweh. AT: “Je sauverai de la mort” (Voir: Réflexive
|
|
Pronoms )
|
|
|
|
# sept mille personnes
|
|
|
|
“7 000 personnes” (Voir: Nombres )
|
|
|
|
# dont les genoux ne se sont pas pliés vers Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassé
|
|
|
|
«Se pencher» et «s'embrasser» sont des métonymies pour les actions que les gens faisaient pour adorer des idoles. Elles sont
|
|
combinés pour mettre l'accent. AT: “qui ne se sont pas prosternés et ont embrassé Baal” ou “qui n'ont pas adoré
|
|
Baal ”(Voir: Métonymie et Parallélisme )
|
|
|