27 lines
646 B
Markdown
27 lines
646 B
Markdown
# il a lui-même fait le voyage d'une journée
|
|
|
|
Le mot "lui-même" est utilisé pour souligner qu'il était seul. AT: “il a marché seul pendant un jour”
|
|
(Voir: Pronoms réfléchis )
|
|
|
|
# arbre à balai
|
|
|
|
Un «arbre à balai» est une plante qui pousse dans le désert. (Voir: Traduire les inconnus )
|
|
|
|
# Il a demandé à mourir
|
|
|
|
"Il a prié pour qu'il meure"
|
|
|
|
# C'est assez, maintenant, Yahweh
|
|
|
|
«Ces problèmes sont trop pour moi, Yahweh»
|
|
|
|
# pain cuit à la braise
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “pain que quelqu'un a cuisiné sur des pierres chaudes” (Voir: Actif
|
|
ou passif )
|
|
|
|
# Carafe d'eau
|
|
|
|
“Un récipient d'eau”
|
|
|