fr_tn/1ki/14/23.md

937 B
Raw Permalink Blame History

Car ils ont aussi construit

Le mot «ils» fait référence au peuple de Juda.

construit pour eux-mêmes

Les mots "pour eux-mêmes" sont un métonyme pour ce qu'ils feront avec les hauts lieux. AT: “construit pour leur propre usage »(voir: Métonymie et pronoms réfléchis )

sur chaque haute colline et sous chaque arbre vert

C'est probablement une exagération qui indique qu'il y avait beaucoup d'endroits comme ceux-là pour faux culte dans tout le pays. AT: “sur les hautes collines et sous les arbres verts” (Voir: Hyperbole et Généralisation )

prostituées cultes

«Prostituées religieuses» ou «prostituées». Il sagit probablement de prostituées qui étaient associé au culte des idoles.

es mêmes pratiques méprisables que les nations qui

l Ici, le mot «nations» représente le peuple de ces nations. AT: “les mêmes choses dégoûtantes que le peuple a fait, qui "(Voir: Métonymie )