fr_tn/1co/16/13.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Soyez vigilant, restez ferme dans la foi, agissez comme des hommes, soyez fort
Paul décrit ce qu'il veut que les Corinthiens fassent comme s'il donnait quatre commandements aux soldats
en guerre. Ces quatre commandes signifient presque la même chose et sont utilisées pour mettre l'accent. (Voir:
Parallélisme )
# Être vigilant
Paul parle des gens conscients de ce qui se passe comme sils étaient des gardiens
une ville ou un vignoble. Cela peut être énoncé plus clairement. AT: «Faites attention à qui vous avez confiance» ou «Attention
pour danger »(Voir: Métaphore )
# tenir ferme dans la foi
Paul parle de gens qui continuent de croire au Christ selon son enseignement comme s'ils étaient des soldats
refusant de se retirer quand l'ennemi attaque. Les significations possibles sont 1) «continuez à croire fermement
ce que nous vous avons appris »ou 2)« continue de faire confiance au Christ »(Voir: Métaphore )
# agir comme des hommes
Dans la société où vivaient Paul et son auditoire, les hommes fournissaient généralement aux familles des
travail lourd et lutte contre les envahisseurs. Cela peut être énoncé plus clairement. AT: «être responsable»
(Voir: métaphore )
# Que tout soit fait dans l'amour
"Tout ce que vous faites devrait montrer aux gens que vous les aimez"