27 lines
1.3 KiB
Markdown
27 lines
1.3 KiB
Markdown
# C'est ma défense… moi: fais
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) les mots qui suivent sont la défense de Paul ou 2) les mots dans 1 Corinthiens
|
||
9: 1-2 sont la défense de Paul: «C'est ma défense… moi. Faire."
|
||
|
||
# N'avons-nous pas le droit de manger et de boire?
|
||
|
||
Paul utilise une question pour souligner qu'il sait que les Corinthiens sont d'accord avec ce qu'il dit.
|
||
AT: «Nous avons le droit absolu de recevoir de la nourriture et des boissons des églises.» (Voir: Rhétorique
|
||
Question )
|
||
|
||
# nous
|
||
|
||
Ici, «nous» fait référence à Paul et Barnabas. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
|
||
|
||
# N'avons-nous pas le droit de prendre avec nous une femme croyante, comme le reste de la les apôtres et les frères du Seigneur et Céphas?
|
||
|
||
Paul utilise une question pour souligner qu'il sait que les Corinthiens sont d'accord avec ce qu'il dit. À:
|
||
«Si nous avons des femmes croyantes, nous avons le droit de les prendre avec nous, tout comme les autres apôtres
|
||
eux et les frères du Seigneur et Céphas. »(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
||
# Ou est-ce seulement Barnabas et moi qui devons travailler?
|
||
|
||
Paul fait honte aux Corinthiens. AT: «Vous semblez penser que les seules personnes que vous pensez doivent
|
||
Barnabas et moi travaillons pour gagner de l’argent. »(Voir: Question rhétorique )
|
||
|