fr_tn/1co/07/27.md

25 lines
894 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Paul parle aux Corinthiens comme sil parlait à chaque personne, alors tous ces cas de
"Vous" et la commande "ne cherchez pas" sont ici singuliers. (Voir: formes de vous )
# Êtes-vous marié à une femme? Ne pas…
Paul utilise cette question pour introduire une condition possible. le
la question peut être traduite par une phrase avec «si». AT: «Si vous êtes marié, ne le faites pas» (Voir: Rhétorique
Question )
# Ne pas demander le divorce
«N'essayez pas de divorcer» ou «Essayez de vous séparer d'elle»
# ne cherche pas une femme
"N'essayez pas de vous marier"
# Je veux vous épargner
Le mot «ceci» fait référence aux types de problèmes matériels que les personnes mariées pourraient avoir. AT: “Je veux
pour vous aider à ne pas avoir de problèmes matériels »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )