fr_tn/1co/01/10.md

34 lines
1002 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Paul rappelle aux croyants corinthiens quils doivent vivre dans lunité les uns avec les autres et que les le message de la croix de Christ, pas le baptême des gens, est ce qui sauve.
# frères
Ici, cela signifie des chrétiens, y compris des hommes et des femmes.
# par le nom de notre Seigneur Jésus Christ
«Nom» est un métonyme pour la personne de Jésus-Christ. AT: «au moyen de notre Seigneur Jésus Christ»
(Voir:)
# que vous êtes tous d'accord
"Que vous vivez en harmonie les uns avec les autres"
# qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous
"Que vous ne divisez pas en groupes séparés entre vous"
# être réunis avec le même esprit et dans le même but
«Vivre dans l'unité»
# Les gens de Chloé
Cela concerne les membres de la famille, les domestiques et les autres membres de la famille dont Chloé, une femme, est le chef.
# il y a des factions parmi vous
"Vous êtes dans des groupes qui se disputent les uns avec les autres"