fr_tn/pro/22/11.md

31 lines
876 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# aime un coeur pur
C'est à son cœur que la personne veut être pure. Le coeur est une synecdoche pour la personne. À:
«Aime avoir un cœur pur» ou «veut être pur» (Voir: Synecdoche )
# est aimable
"est gentil"
# Les yeux de Yahweh veillent
Les yeux sont une synecdoche pour la personne. Lécrivain parle comme si Yahweh avait des yeux physiques comme
une personne. AT: "Yahweh veille sur" ou "Yahweh gardes la connaissance" (Voir: Synecdoche et
Personnification )
# veille sur la connaissance
Garder le quart est synonyme de protéger. AT: “protéger la connaissance” (Voir: Métonymie )
# il renverse
"Il détruit"
607
Proverbes 22: 11-12 traductionNotes
# les perfides
Ladjectif nominal perfide peut être traduit par une phrase nominale. Traduire "perfide" en
dans Proverbes 11: 3 . AT: “une personne perfide” (Voir: Adjectifs nominaux )