17 lines
699 B
Markdown
17 lines
699 B
Markdown
|
# S'ils sont liés dans les chaînes
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le mot «ils» désigne les justes que Dieu sanctionnera s'ils pèchent. Cela peut être
|
|||
|
déclaré sous forme active. AT: “Si quelqu'un les lie dans des chaînes” ou “Si quelqu'un les fait prisonnier”
|
|||
|
(Voir: actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# pris au piège dans des cordes de souffrance
|
|||
|
|
|||
|
Elihu parle d’une personne qui souffre comme si elle était coincée dans des cordes qui causent
|
|||
|
Souffrance. AT: «quelqu'un leur fait souffrir» (voir: métaphore et actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# leurs transgressions et leur fierté
|
|||
|
|
|||
|
Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente. AT: «il leur révèle leurs transgressions
|
|||
|
et leur fierté »(Voir: Ellipsis )
|
|||
|
|