fr_tn/gal/04/03.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «nous» fait référence à tous les chrétiens, y compris les lecteurs de Paul. (Voir: "Nous" inclus )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Quand nous étions enfants
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «les enfants» est une métaphore pour être spirituellement immature. AT: «quand on était comme des enfants»
(Voir: métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous étions asservis aux principes élémentaires du monde
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «asservi» est une métaphore étant incapable de sempêcher de faire quelque chose. Cela peut être
indiqué sous forme active. AT: «les principes élémentaires du monde nous contrôlaient» ou «il fallait obéir
les principes élémentaires du monde comme si nous étions des esclaves »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
les principes élémentaires du monde
Les significations possibles sont 1) cela fait référence aux lois ou aux principes moraux du monde, ou 2)
2019-09-06 13:05:01 +00:00
aux pouvoirs spirituels, que certaines personnes pensaient contrôler ce qui se passe sur terre.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# racheter
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul utilise la métaphore d'une personne qui rachète des biens perdus ou achète la liberté d'un esclave comme
une image de Jésus payant les péchés de son peuple en mourant sur la croix. (Voir: métaphore )
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Fils
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Jésus, le Fils de Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00