25 lines
676 B
Markdown
25 lines
676 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
David continue sa chanson à Yahweh.
|
||
|
|
||
|
# Je peux courir sur une barricade
|
||
|
|
||
|
Ici, “barricade” peut désigner un groupe de soldats ou un mur de pierre. De toute façon cela signifie Dieu
|
||
|
permet à David de vaincre ses ennemis.
|
||
|
|
||
|
# Je peux sauter par-dessus un mur
|
||
|
|
||
|
David exagère pour souligner l'aide de Yahweh. AT: «Je peux grimper sur le mur qui entoure
|
||
|
leur ville »(Voir: Hyperbole et généralisation )
|
||
|
|
||
|
# La parole de Yahweh est pure
|
||
|
|
||
|
“Tout ce que Yahweh dit est vrai”
|
||
|
|
||
|
# Il est un bouclier
|
||
|
|
||
|
La métaphore «un bouclier» souligne le pouvoir de Dieu de protéger son peuple. (Voir: Métonymie )
|
||
|
521
|
||
|
2 Samuel 22: 30-31 translationNotes
|
||
|
|