25 lines
701 B
Markdown
25 lines
701 B
Markdown
|
# Il y installe les affamés
|
||
|
|
||
|
Le mot «là-bas» fait référence aux endroits où Yahweh a fait apparaître les sources et les lacs. Également
|
||
|
L'expression "faim" désigne les personnes qui ont faim. AT: “Yahweh rend les gens qui ont faim
|
||
|
vivre là-bas "(Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
|
||
|
# planter des vignes
|
||
|
|
||
|
“Planter des vignes”
|
||
|
|
||
|
# et apporter une récolte abondante
|
||
|
|
||
|
"Afin qu'ils puissent produire une récolte abondante"
|
||
|
|
||
|
# ils sont donc très nombreux
|
||
|
|
||
|
“Afin que leur peuple soit très nombreux”
|
||
|
1740
|
||
|
translationNotes Psaumes 107: 36-38
|
||
|
|
||
|
# Il ne laisse pas leur bétail diminuer en nombre
|
||
|
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: “Il a beaucoup de bétail” (Voir: Litotes )
|
||
|
|