fr_tn/psa/106/019.md

18 lines
764 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ils ont fait un veau à Horeb et ont adoré une figurine en métal
Cette information peut être réorganisée de manière à ce qu'il soit clair que le mollet était la figurine en métal coulé. AT: “Au
Horeb, ils ont fabriqué une figure en métal moulé et l'ont vénérée »(Voir: Connaissance supposée et
Information implicite )
# Ils ont échangé la gloire de Dieu contre l'image d'un taureau
Cela signifie qu'au lieu d'adorer Dieu, ils ont adoré l'image du taureau. AT: “Ils ont échangé
adorer la gloire de Dieu pour adorer l'image d'un taureau "(Voir: Connaissance supposée et implicite
Information )
# la gloire de Dieu
Ici, Dieu se réfère à sa gloire. AT: “leur Dieu glorieux” ou “Dieu qui est glorieux” (Voir:
Métonymie )