fr_tn/psa/101/004.md

31 lines
1020 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# au mal
"À tout ce qui est mal"
# une attitude fière et une attitude arrogante
Ces deux expressions signifient fondamentalement la même chose et soulignent à quel point ces personnes sont orgueilleuses.
(Voir: Doublet )
# une attitude fière
"Une apparence extérieure fière." "Cela se réfère à une personne étant si fier que quiconque regarde
lui peut voir à quel point il est fier.
# Je vais me tourner vers les fidèles du pays pour les asseoir à mes côtés
Cela signifie que David permettrait à ces personnes d'être autour de lui et de vivre avec lui. AT: «Je vais
permettez aux fidèles du pays de vivre avec moi »(voir: idiome )
1571
Psaumes 101: 4-6 translationNotes
# les fidèles
Cela concerne les personnes qui sont fidèles à Dieu. AT: “le peuple fidèle” (Voir: Adjectifs nominaux )
# marcher dans la voie de l'intégrité
Ici, David parle de «vivre» comme si c'était «marcher». AT: «vis de manière honnête et juste»
ou "vivre une vie intègre" (Voir: métaphore )