29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# ma folie
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «sottise» peut être qualifié de «stupide». AT: «les sottises que j'ai faites»
|
||
|
(Voir: Noms abrégés )
|
||
|
|
||
|
# mes péchés ne vous sont pas cachés
|
||
|
|
||
|
Cela peut être exprimé comme une déclaration positive. AT: “Tu connais tous mes péchés” (Voir: Litotes )
|
||
|
|
||
|
# Ne laissez pas ceux… ne laissez pas ceux
|
||
|
|
||
|
“Ne laissez pas ceux… ne laissez pas ceux”
|
||
|
|
||
|
# Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “S'il vous plaît, ne permettez à personne de mettre ceux qui vous attendent
|
||
|
honte à cause de moi »(voir: actif ou passif )
|
||
|
|
||
|
# Que ceux qui te cherchent ne soient pas déshonorés à cause de moi
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “S'il vous plaît, ne permettez à personne de déshonorer ceux qui
|
||
|
te chercher à cause de moi »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# ceux qui te cherchent
|
||
|
|
||
|
Chercher Dieu représente soit 1) demander l'aide de Dieu, soit 2) penser à Dieu et lui obéir.
|
||
|
AT: 1) «ceux qui vous demandent de l'aide» ou 2) «ceux qui vous adorent et vous obéissent» (voir: métaphore )
|
||
|
|