26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# contre moi ils espèrent ma blessure
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) "ils espèrent que de très mauvaises choses vont m'arriver" ou 2) "ils planifient
|
||
|
me faire mal. "
|
||
|
|
||
|
# Une maladie diabolique… pour lui
|
||
|
|
||
|
Ses ennemis parlent de «maladie» comme s'il s'agissait d'une personne qui l'a capturé. AT: «Il est malade d'un
|
||
|
maladie mortelle "(Voir: Personnification et métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Une maladie diabolique
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) “Une maladie mortelle” ou 2) “Quelque chose de mal”
|
||
|
|
||
|
# maintenant qu'il est couché, il ne se lèvera plus
|
||
|
|
||
|
Ici, les mots «couché» se réfèrent à rester au lit à cause de la maladie. Qu'il ne "monte" pas
|
||
|
signifie qu'il continuera à s'allonger, ce qui est un euphémisme pour la mort. AT: “maintenant qu'il est malade
|
||
|
au lit, il mourra là-bas »(voir: Connaissance supposée et information implicite et euphémisme )
|
||
|
|
||
|
# a levé le talon contre moi
|
||
|
|
||
|
C'est un idiome qui signifie que son ami l'a trahi. AT: "m'a trahi" ou "s'est retourné contre
|
||
|
moi ”(Voir: Idiom )
|
||
|
|