fr_tn/mrk/09/09.md

13 lines
823 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il leur a ordonné de n'en parler à personne ... jusqu'à ce que le fils de l'homme se soit levé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela implique qu'il leur permettait de parler aux gens de ce qu'ils avaient vu seulement après sa mort. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ressuscité des morts ... ressuscité des morts
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Ressuscité parmi les morts ... pour ressusciter parmi les morts." Cela parle de redevenir vivant. L'expression "les morts" se réfère aux "morts" et est un métonymie de la mort. AT: "ressuscité de la mort ... ressuscité de la mort" (voir: métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Donc, ils ont gardé l'affaire pour eux-mêmes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, "garder l'affaire pour eux-mêmes" est un idiome qui signifie qu'ils n'ont dit à personne ce qu'ils avaient vu. AT: "Alors ils n'ont parlé à personne de ce qu'ils avaient vu" (See: Idiom )
2018-11-02 17:14:46 +00:00