fr_tn/job/30/22.md

27 lines
767 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
Job continue de parler à Dieu.
# soulevez-moi au vent… jetez-moi dans un orage
Ces expressions représentent l'extrême souffrance que Dieu a fait supporter à Job. (Voir: métaphore )
# fais-le me conduire
“Cause le vent pour me pousser”
# tu m'amèneras à mort
Ici, «amène-moi à la mort» représente la mort de Job. AT: «tu me feras mourir» (voir:
Métaphore )
# la maison aménagée pour tous les vivants
Job parle du monde des morts comme d'une maison à laquelle Dieu a assigné tous les êtres vivants
aller. AT: “le monde des morts, dans lequel tout ce qui a jamais vécu va” (Voir: Métaphore )
# tous les vivants
C'est-à-dire que toutes les choses sont encore en vie, mais que cela mourra un jour.