27 lines
767 B
Markdown
27 lines
767 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Job continue de parler à Dieu.
|
||
|
|
||
|
# soulevez-moi au vent… jetez-moi dans un orage
|
||
|
|
||
|
Ces expressions représentent l'extrême souffrance que Dieu a fait supporter à Job. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# fais-le me conduire
|
||
|
|
||
|
“Cause le vent pour me pousser”
|
||
|
|
||
|
# tu m'amèneras à mort
|
||
|
|
||
|
Ici, «amène-moi à la mort» représente la mort de Job. AT: «tu me feras mourir» (voir:
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# la maison aménagée pour tous les vivants
|
||
|
|
||
|
Job parle du monde des morts comme d'une maison à laquelle Dieu a assigné tous les êtres vivants
|
||
|
aller. AT: “le monde des morts, dans lequel tout ce qui a jamais vécu va” (Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# tous les vivants
|
||
|
|
||
|
C'est-à-dire que toutes les choses sont encore en vie, mais que cela mourra un jour.
|
||
|
|