fr_tn/jhn/08/57.md

30 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ceci est la fin de la partie de l'histoire de Jésus parlant avec les Juifs dans le temple, qui
a commencé dans Jean 8:12 .
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Les Juifs lui ont dit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, les «Juifs» sont une synecdoche pour les «dirigeants juifs» qui se sont opposés à Jésus. AT: «Les dirigeants juifs
lui dit »(Voir: Synecdoche )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Vous n'avez pas encore cinquante ans et vous avez vu Abraham?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les dirigeants juifs utilisent cette question pour exprimer leur choc que Jésus prétend avoir vu Abraham.
AT: «Vous avez moins de cinquante ans. Tu n'aurais pas pu voir Abraham! »(Voir: Question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Vraiment, vraiment
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Voyez comment vous avez traduit cela dans Jean 1:51 .
avant Abraham était, je suis
En tant que Dieu le Fils, Jésus connaît Dieu le Père contrairement aux autres. Les significations possibles sont 1) Jésus
s'identifiait comme Yahweh en disant: «Je suis Dieu» ou 2) Jésus disait: «devant Abraham
existé, j'ai existé.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Puis ils ont ramassé des pierres à lui lancer
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les dirigeants juifs sont outrés par ce que Jésus a dit. Ici, il est sous-entendu qu'ils ont voulu tuer
lui parce qu'il s'était fait égal à Dieu. AT: «Alors ils ont ramassé des pierres pour le tuer parce que
il a prétendu être égal à Dieu »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00