fr_tn/jas/04/11.md

27 lines
893 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les mots «vous» et «votre» dans cette section se réfèrent aux croyants à qui Jacques écrit.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# parler contre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Parler mal» ou «s'opposer»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# frères
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jacques parle des croyants comme s'ils étaient des frères biologiques. Le terme ici comprend les femmes comme
ainsi que les hommes. AT: «autres croyants» (Voir: Métonymie et Quand les mots masculins incluent les femmes )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais un juge
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Mais vous agissez comme la personne qui donne la loi"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Un seul est le législateur et le juge
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à Dieu. "Dieu est le seul qui donne des lois et juge les gens"
# Qui es-tu, toi qui juge ton prochain?
C'est une question rhétorique que Jacques utilise pour gronder son public. Cela peut être exprimé comme une déclaration.
AT: "Vous n'êtes qu'un humain et vous ne pouvez pas juger un autre humain." (Voir: Question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00