24 lines
723 B
Markdown
24 lines
723 B
Markdown
|
# le peuple de fidélité d'alliance
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «fidélité» peut être qualifié de «fidèle». Voyez comment vous avez traduit «alliance».
|
||
|
fidélité »dans Esaïe 16: 5 . AT: "les gens qui sont fidèles à l'alliance" ou "les gens qui
|
||
|
sont fidèles »(Voir: Noms abstraites )
|
||
|
|
||
|
# sont rassemblés… reposent dans leurs lits
|
||
|
|
||
|
Les deux font référence à la mort. (Voir: euphémisme )
|
||
|
|
||
|
# que le juste est rassemblé loin du mal
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “que les justes meurent et que Yahweh les enlève
|
||
|
de tout ce qui est mal »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# Il entre en paix
|
||
|
|
||
|
«Les justes entrent en paix»
|
||
|
|
||
|
# ceux qui marchent dans la droiture
|
||
|
|
||
|
«Ceux qui ont fait ce qui est juste»
|
||
|
|