fr_tn/isa/51/14.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
# Celui qui est penché
Cela concerne le peuple d'Israël esclave des Babyloniens. Cette phrase décrit comment
ils travaillent. AT: “L'esclave” (Voir: Métonymie )
# la fosse
Cela fait référence au Sheol. AT: “la fosse de Sheol” ou “la tombe” (Voir: Métonymie )
# il ne manquera pas de pain
Ici, le "pain" représente la nourriture en général. Cela peut être écrit sous forme positive. AT: “il ne sera pas non plus
sans nourriture »(Voir: Synecdoche )
# qui débite la mer
Cela parle de Yahweh faisant bouger la mer et les vagues montent et descendent comme s'il remuait
la mer comme on agite le contenu d'un bol avec une grande cuillère. AT: “qui fait tourner la mer” ou
«Qui fait monter et descendre la mer» (voir: métaphore )
# ses vagues rugissent
Un rugissement est un son puissant et puissant émis par quelque chose de vivant, comme un ours ou un lion. Ici le
les ondes sont décrites comme produisant ce son puissant. AT: "ses vagues se brisent fort" (Voir: Personnification )
# Yahweh des armées
Voyez comment vous avez traduit ce nom pour Yahweh dans Esaïe 1: 9 .