fr_tn/isa/51/09.md

34 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force, bras de Yahweh
Les gens demandent instamment au bras de Yahweh de les aider comme si son bras était une personne. Si ce serait étrange de
parler au bras, cela peut être adressé directement à Yahweh à la place. AT: “Réveille-toi, réveille-toi, Yahweh,
et habillez votre bras avec force »(Voir: Personnification )
# Réveille-toi, réveille… le bras de Yahweh
Les gens parlent comme si le bras de Yahweh était endormi parce que cela ne les aidait pas. Ici le "bras
de Yahweh ”représente Yahweh, en particulier celui qui aide les gens. Le mot «réveiller» est répété pour
montrez qu'ils ont besoin de l'aide de Dieu de toute urgence. (Voir: Synecdoche et Personnification )
# habillez-vous avec force
On parle de force comme sil sagissait dune sorte de vêtement que les gens porteraient pour renforcer
eux-mêmes dans la bataille. AT: "Rends-toi fort" (Voir: Métaphore )
# N'est-ce pas toi qui a écrasé Rahab, toi qui a percé le monstre?
L'orateur utilise une question pour souligner le pouvoir de Yahweh d'accomplir de grandes choses. AT: «C'est toi qui
Rahab écrasé, toi qui a percé le monstre. "(Voir: Question rhétorique )
# Rahab… le monstre
Rahab était le nom de ce serpent mythologique dans la mer. Rahab peut symboliser la nation
de l'Egypte ou du mal et du chaos. (Voir: parallélisme )
# N'as-tu pas asséché la mer… pour que les rachetés passent?
Là encore, l'orateur utilise des questions pour souligner le pouvoir de Yahweh d'accomplir de grandes choses. Cela fait référence
à Yahweh ouvrant la mer Rouge pour que les Israélites puissent traverser et échapper à l'armée d'Égypte. À toi
asséché la mer… pour que les rachetés puissent passer. ”(Voir: Question rhétorique )