20 lines
812 B
Markdown
20 lines
812 B
Markdown
|
# il fera tomber ceux qui vivent fièrement
|
||
|
|
||
|
Yahweh humiliant ceux qui sont fiers est parlé de comme si les gens fiers étaient en haut et il
|
||
|
les ferait descendre bas. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# la ville fortifiée
|
||
|
|
||
|
Cela signifie que les villes fortifiées ne sont généralement pas des villes spécifiques. (Voir: Phrases de noms génériques )
|
||
|
|
||
|
# il va se coucher bas… il va niveler
|
||
|
|
||
|
On dit que Yahweh fait détruire une ville fortifiée à une armée, comme si Yahweh le ferait lui-même.
|
||
|
(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Il sera piétiné par les pieds des pauvres et les piétons des nécessiteux
|
||
|
|
||
|
Les deux déclarations signifient la même chose. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Les pauvres et les opprimés
|
||
|
les gens piétineront les ruines de la ville »(Voir: Parallélisme et Actif ou Passif )
|
||
|
|