36 lines
1.6 KiB
Markdown
36 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Rappelez-vous ce jour
|
||
|
|
||
|
Les mots «Appeler… à l'esprit» étaient une façon habituelle de dire à quelqu'un de se souvenir de quelque chose. À:
|
||
|
«Souviens-toi et fête ce jour» (voir: Idiome et connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# la maison de l'esclavage
|
||
|
|
||
|
Moïse parle de l'Egypte comme s'il s'agissait d'une maison où les gens gardent des esclaves. AT: “l'endroit où vous
|
||
|
étaient des esclaves ”(Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# La main forte de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Ici, le mot «main» fait référence au pouvoir. Voyez comment vous avez traduit «main forte» dans Exode 6: 1 . (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Aucun pain avec de la levure ne peut être mangé
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Vous ne devez pas manger de pain avec de la levure” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# le mois d'Aviv
|
||
|
|
||
|
C'est le nom du premier mois du calendrier hébreu. Aviv est pendant la dernière partie de mars et
|
||
|
la première partie d'avril sur les calendriers occidentaux. (Voir: Mois hébraïques et comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# un pays où coulent le lait et le miel
|
||
|
|
||
|
Puisque le lait provient de vaches et de chèvres, le «lait» représente les aliments produits par le bétail. Parce que
|
||
|
le miel est produit à partir de fleurs, le «miel» représente la nourriture des cultures. Voyez comment vous avez traduit cela
|
||
|
dans Exode 3: 8 . AT: “aliments du bétail et des cultures” (voir: métonymie )
|
||
|
|
||
|
# vous devez observer cet acte d'adoration
|
||
|
|
||
|
Quand les Israélites vivent à Canaan, ils doivent célébrer la Pâque ce jour-là chaque année. Voir
|
||
|
comment vous avez traduit cette phrase dans Exode 12:25 .
|
||
|
|