26 lines
884 B
Markdown
26 lines
884 B
Markdown
|
# chefs de projet
|
||
|
|
||
|
Les Egyptiens dont le travail était de forcer les Israélites à travailler dur. Voyez comment vous avez traduit cela en
|
||
|
Exode 1:11 .
|
||
|
|
||
|
# un pays où coulent le lait et le miel
|
||
|
|
||
|
“Une terre où coulent le lait et le miel”. Dieu a dit que la terre était bonne pour les animaux et les plantes
|
||
|
si le lait et le miel de ces animaux et de ces plantes coulaient à travers le pays. AT: “une terre
|
||
|
c'est excellent pour l'élevage du bétail et la culture »(Voir: Métaphore et métonymie )
|
||
|
|
||
|
# coulant avec
|
||
|
|
||
|
"Plein de" ou "avec une abondance de"
|
||
|
|
||
|
# Lait
|
||
|
|
||
|
Comme le lait provient de vaches et de chèvres, il s'agit d'aliments issus du bétail. AT: “nourriture de
|
||
|
bétail »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# mon chéri
|
||
|
|
||
|
Puisque le miel est produit à partir de fleurs, cela représente des aliments provenant de cultures. AT: “nourriture des cultures” (voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|